sexta-feira, 20 de setembro de 2013

中国官方三令五申刹节日送礼风 折射多重反腐课题

中国官方三令五申刹节日送礼风 折射多重反腐课题

(Oficiais chinesas injunções presentes de Natal freio vento refração múltiplas questões anti-corrupção)

Tradução - Google
中新网北京9月19日电(记者 阚枫) 又是一年中秋佳节,节前从中央到地方,狠刹公款送礼、严打节日腐败的一道道禁令,让今秋的高端礼品市场应声遇冷。然而,严令之下,“送礼风”却催生出花样翻新的新形式,“不得不送”的社会心态,也折射出杜绝节日腐败,还需解决送礼背后多重深层课题。
  三令五申刹送礼风 这个中秋不好“送”
  9月15日傍晚,中秋节前的最后一个周末,北京二环路西北角的西直门桥下,387路公交车堵在拥挤的车流中。一位焦躁乘客问售票员:“这大周末的怎么还这么堵?”旁边的一个老先生立马高声插话:“因为送礼!这两天中秋节送礼都得开车,员工给领导送,商人给当官的送,小官给大官送,地方的来北京送……”
  这是北京一家企业公关经理孟庆(化名)给记者讲述的一段见闻,而颇具讽刺的是,当时同在这辆车上的孟庆正拿着刚从超市采购的礼品:购物卡。“还好我没给北京添堵。”孟庆笑道。
  负责企业公关的孟庆,对这种年年“路演”的中秋送礼风深有体会,不过他深信,与往年相比,今年的“中秋路况”一定算是好的,因为“今年的礼不好送,至少不好‘明目张胆’地送。”
  往年连着中秋、国庆“双节”的9月,孟庆都会在送礼与宴请中忙得顾不着家,然而,用他的话说,“今年的气氛有点不寻常”。
  今年,从距离中秋节还有一个月时间的8月21日开始,中央在两周内连发三次禁令,狠刹中秋、国庆“双节送礼”,更加不同寻常的是,中纪委还针对上述禁令,公布举报电话和网址,力求开门反腐。
  “我们是私营企业,谈不上公款送礼,但是政府部门是我们送礼的重点对象,今年风声这么紧,贸然送过去,像是把人家往枪口上推,反而弄巧成拙。”孟庆说。
  因为担心“撞枪口”,往年火热的中秋高端礼品市场在今年明显降温。中秋前夕,在记者走访的几家京城大型超市中,往年动辄成千上万元的“天价月饼”风光不再,市面上月饼礼盒的价格多在300元以下。“往年货架上500元以上的怎么说也得占三成,而今年供货商都鲜有高价货。”一位超市促销员向记者介绍。
  “大闸蟹”回归平民价,高档烟酒茶中秋遇冷,倒券“黄牛”生意惨淡,“双节”宴请预定冷落……在各地媒体的报道中,因为中央禁令,往年在“双节”赚的盆满钵满的礼品行当今年普遍疲软。市场的反应可以看出中央禁令的威慑力,但是,一纸禁令是否真的刹住了备受诟病的“节日腐败”?
[责任编辑:袁晴]



Achou interessante, curioso, experimente traduzir o texto em sua língua, no Google Tradutor. Copie o texto e cole no tradutor.

Nenhum comentário:

Postar um comentário